Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(43)
The difference is Eets, whose abilities are affected by his emotions: an angry Eets can leap huge chasms, a fearful Eets refuses to jump at all.
I waant you to put a photo of your dead boyfriend in a frame and look at eet".
(One investor told me that he had looked into buying the private Swiss company that makes the ink used on dollar bills: "They told me, 'We no sell eet.' ") Negrych believes that there is a commercial-financial complex, analogous to the military-industrial complex (merchants of debt, rather than of death), which promotes borrowing and spending, and spins indebtedness into fool's gold.
He was an engaging EET president for 10 years and still active on the Board until his death.
Iqaluit (pronounced ee-KAL-oo-eet) is the capital of what in 1999 became Nunavut, a Western Europe-sized chunk of Arctic with a small measure of self-government for the 85 percent Inuit population of 35,000.
"I see now that eet eez all leenked," blurts Poirot jubilantly as his inner lightbulb goes ping and the cases slowly begin to converge.
Queue-dodging app eet measures footfall at restaurants to let diners know before they arrive if there is a long waiting time.
Typically surreal presenters like Miss World ("Ah teenk eet voz Ozcar Walde oo sayed... ") and Julie Andrews, (obviously reminded of slightly more exciting nights at the Albert Hall than this) presided over awards been given out to twentysomething non-entities.
He started chortling too: "Oi 'ad the same trooble last night – ite points oi 'ad and could oi get eet started?
And eet eez.
Inside the pasaje at República del Salvador 152, a few blocks east of the Zócalo, Centro, open Mon-Sat until about 6.30pm "But eet ees confit!" a French friend exclaimed when shown a pit where carnitas were slowly roasting in their own fat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com