Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(59)
[1] These are the student groups considered most educationally at-risk.
In the US we have been on the opposite course of countries that have been succeeding educationally for at least the past ten years.
Even if DPS were to hit its stated goal of a 3.5% student growth rate per year, the lives of Latino students would not be any better educationally for at least 20 years.
Advanced practice nurses (nurses educationally prepared at Masters degree level) implemented the transitional care in five studies [ 68, 72, 74, 75, 77].
General practitioners (physicians in primary care) and primary care nurses (nurses educationally prepared at either Bachelor degree level or diploma level in primary care, also referred to as practice nurses) implemented transitional care in three studies [ 66, 67, 73].
In UNICEF programmes we want to know what children have learned in the classroom, how effective schools are, whether children are passing external (public) examinations for promotion and how children compare educationally with others at national and international levels.
"Educationally, ageism begins at 25," says Professor John Field, co-director of the centre for research in lifelong learning at Stirling University.
The 80s and early 90s were about romances (Pretty Woman, Sleepless in Seattle); the mid- to late-90s favoured the gross-out style, starring – and apparently aimed at – the educationally subnormal (Dumb and Dumber, There's Something About Mary).
We look at other educationally superior countries and we watch them increasing their music programs including dance (kinesthetic) programs.
In this situation it appears that using three-anchor scales is more effective at inducing educationally relevant discussions.
The deficits in development at 2 years of age may be educationally meaningful because compromised function at an early age may have a negative impact on subsequent school performance (Drillien et al. 1988).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com