Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
According to figures collected by the public body, there were 478,500 "educational visitors" to its sites in 2002-3 - the vast majority of whom were schoolchildren.
Similar(55)
The organisation creates "bio-educational" visitor centres around the world.
As part of the educational component, visitors can play the instruments and the 700 schoolchildren scheduled to visit the installation will learn about the natural setting, too.
Educators need to develop methods for steering potential educational booth visitors to the Internet.
Contextual factors that are not currently included in the MUSIQ tool, but were reported in various studies (n = 8) included organizational level of programme implementation, patient turnover and bed occupancy, staffing levels, quality of evidence and guidelines, maturity of systems on which CDSS are based, trust in and quality of information sources and educational outreach visitors [ 20– 27].
Following a $500,000 grant from the Andrew W. Mellon Foundation for the launch of its conservation program, the Dallas Museum of Art has announced another grant of $300,000 for the creation of a new technology initiative that will help develop the museum's educational and visitor outreach programs.
Zoos offer educational advantages to visitors and scientists benefit from observation of animal behavior.
Ms. Chou said the works would be of educational value for visitors.
Most of the objects on loan advance the educational mission: instructing visitors about the Farneses and their close relations with France.
They serve as an educational tool for visitors, while reinforcing the gallery's commitment to photography as a fine art form.
Plywood-lined steps, reminiscent of the practice's New York Prada store, lead you to an educational area, where visitors can explore the Garage digital archive, and back down the terraced levels of a bookshop.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com