Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
But some East End districts that have examined the issue for decades say the proposal may make little educational sense for them and could end up costing most taxpayers even more money.
This lack of pedagogic insight fundamentally limits what can be said about digital technology in an educational sense.
It boils downs to politics -- No Child Left Behind is such genius political rhetoric that it is impervious to all educational sense.
Validity, in an educational sense, refers to issues relating to whether you are measuring what you are claiming to be measuring.
It is important for a modern educational piece of software to be not only functional in the educational sense, but also designed in a way that is inviting the user to "play" with the various features and modes of use, thus provoking a motivated self-paced learning experience [ 47].
Similar(54)
It was the wonderful if slightly terrifying Baroness Mary Warnock who tipped me off to an emerging new cultural and educational common sense.
They can do everything from spin yarns of derring do to things which are very educational in the sense of history and science - virtually everything," he said.
He talked movingly about his own educational difficulties, his sense of never quite feeling up to the mark, his struggles with literacy.
For example, comparing developing countries, where 15-year-olds are regularly drafted into child labour, with first-world countries makes neither educational nor political sense and opens OECD up for charges of educational colonialism.
And as for currying favour with the Tory right, merely chipping off a few secondary schools and turning them into de facto adjuncts of the private sector cannot make educational or financial sense.
"While the primacy focus for this particular family's relocation was for business and fiscal reasons, the educational advantages and sense of security for their children were also a very strong priority".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com