Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
With the release of Jane Goodall's Wild Chimpanzees, she's expected to serve as an educational resource for science educators and school groups.
Bank Director is an educational resource for CEOs, executives and outside directors of financial institutions.
"I just wanted to make sure there is an educational resource for anybody that's dealing with any type of anemia," Mourning said.
Carthew said the cinema would provide an educational resource for local schools and film students at the university would be able to show their work.
"The Vermont online universe is now filled with mostly outrage, and claims of canceling subscriptions," James Warren wrote in a commentary for the Poynter Institute, an educational resource for journalists.
Disclaimer: ACMG standards and guidelines are designed primarily as an educational resource for medical geneticists and other healthcare providers to help them provide quality medical genetic services.
This guideline is designed primarily as an educational resource for medical geneticists and other health care providers to help them provide quality medical genetic services.
Disclaimer: This statement is designed primarily as an educational resource for medical geneticists and other health care providers to help them provide quality medical genetic services.
Ms. Leone has tried to develop the center as a sanctuary for wildlife, a breeding center for zoos and an educational resource for future conservationists.
The Johnson Museum serves as an educational resource for Cornell, Ithaca, and the region through programs for students of all ages.
But with the restoration, which has been in the works for over a year, the project's backers want to broaden the building's significance to make it an educational resource for better understanding of Cuban-American history and culture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com