Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(24)
In end-stage renal disease (ESRD) patients, malnutrition is mainly addressed from a pharmacological but not educational point of view.
From an educational point of view, this device had a significant advantage: a hero who travels through time and space can offer lessons in both history and science.
From an educational point of view, it's somewhat like developing Logo programs in the early 1980s, except the outputs are more fun than turtles.
He said: "From an educational point of view, it is natural for a country to teach its children about integral parts of its own territory.
To find out relevant recommendation items from an educational point of view, a top down perspective can be used to design recommendations, especially for formal learning scenarios.
This requires, from an educational point of view, the use of suitable environments endowed with a proper mix of theoretical tools and of practical application opportunities.
Similar(36)
In this frame, the Second University of Naples space technology program is described, outlining benefits and drawbacks of the program from both industrial, research, and educational points of view.
The following chapters then describe real-life experiences in the area of online laboratories from both technological and educational points of view.
Therefore maintaining biodiversity in a plantation context is also potentially important from recreational and educational points of view, as oil palm has already become the countryside for a large number of people in the tropics.
On the basis of a 'problem solving as an educational outcome' point of view, we analyse the contribution of math and science competence to analytical problem-solving competence and link the acquisition of problem solving competence to the coherence between math and science education.
ITSIE provides two distinct functional modes that are very useful from an educational and industrial point of view.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com