Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But that educational link was too limiting.
And I don't see the educational link between military recruiting and the goals and objectives of No Children Left Behind".
Similar(57)
Her research is focused on development education and the potential contribution of the South/North Educational Linking Process (S/NELP) in three sub-Saharan African countries.
But it did welcome these projects: "Educational links between the UK and Uzbekistan can help improve education standards, give young people access to British education, culture and ways of doing things.
It is possible to build mutually beneficial educational links in emerging states while maintaining home country standards in labour regulation".
Mr Rammell will visit Israel and the occupied Palestinian territories to strengthen Anglo-Israeli and Anglo-Palestinian educational links and lay foundations for future collaboration and communication.
There are also significant educational links between members, as many British teachers travel overseas and many students from Commonwealth members study in Britain.
The British Council defends the work it has done to develop educational links with a country with such a widely condemned record, however, saying it sought always to continue operating in countries during difficult times.
Asked about the Foreign Office's role in encouraging greater UK educational links with Uzbekistan, the British Council insisted that its decision to operate in any country is taken by its board of trustees in line with its charitable objectives.
In particular, he sought to present his church's cultural and educational links with Rome and Western Europe as a strength that authorities should make use of rather than regard with suspicion.
The British Council has defended its work in developing educational links with Uzbekistan, saying it is "better to have positive engagement... rather than to isolate people in a country and the UK from valuable contact and discussion".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com