Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The findings demonstrate the potential value of TRM in the GP specialty training environment in helping to deliver the patient safety curriculum and also in preparing GPs to meet current and future educational, contractual and regulatory quality improvement expectations.
Similar(58)
Additional potential confounders were gender, age, education (categorized into low, intermediate, and high educational level), contractual working hours (part time/full time), current smoking (yes/no), and physical activity (days a week physically active for at least 30 minutes and of at least moderate intensity).
"It's also a standard of beyond a reasonable doubt, which is more than is necessary for an educational institution, which has both contractual rights with students as well as legal rights to enforce conduct and behavior on their campuses that's appropriate.
In New York City, for example, since the 1980s, the United Federation of Teachers has negotiated school-based options to allow teachers and principals to agree to change certain contractual rules to fit the educational needs of individual schools.
Often, "in defending against a union drive, [administrators argue that] a third-party contractual agreement is going to interfere with that educational relationship".
We parents who want an educational system that can rescue those most at risk, realizing that no contractual agreement will solve those glaring inequalities.
However, there is a pressing need to raise awareness of TRM amongst GP educational supervisors and training programme directors to demonstrate the links with the forthcoming national patient safety programme, GP appraisal and future contractual incentives.
Contractual obligation.
"But not contractual ones".
Is it a contractual requirement?
It was a contractual obligation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com