Suggestions(5)
Exact(9)
In 1986 Funes became a reporter for the state educational channel, launching a highly successful career in television journalism.
She was producer of news and documentary programmes for New York's educational Channel 13, and she did several programmes on the pre-school preparation of ghetto children.
The biggest development is in Germany, where the government-owned BR-Alpha, a far-reaching cable and satellite educational channel, shows "The Joy" on Saturday nights at 11 30.
They tell me he's on television all the time on the educational channel".
Cable operators are eagerly awaiting the arrival of Noggin, another kids' educational channel done in tandem with Children's Television Workshop, producers of Sesame Street.
In that sense, the LFE affects the decision to remain and move through the educational system but it should affect fertility decisions only through the educational channel.
Similar(51)
Educational campaigns, particularly those targeting women with limited education and poor access to public media or other educational channels are needed to improve knowledge regarding HPV in the general population.
On the basis of our results, education campaigns, particularly targeting women with limited education and less access to public media or other educational channels are needed in the near future, to improve knowledge regarding HPV in the general population.
In return for the access, cable companies have been required to provide the city with five governmental and educational channels.
The franchise agreements, essentially licenses that allow cable companies to use city streets and property to build and maintain their networks, are used to obtain concessions like governmental and educational channels or as levers during disputes.
The instruments of state power — security services, economic power, information and educational channels, political offices, the judiciary — remain firmly in the hands of small groups of men in every Arab country.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com