Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "education power" is grammatically correct and can be used in written English.
You can use this phrase to refer to the power that education provides a person or a group of people in terms of opportunities, knowledge, and skills. For example: "Access to education is the key to unlocking a person's education power."
Exact(15)
They both live with their children's fathers, have adequate income, college education, power and advantage.
Its lending programme in the state for nutrition, education, power reform and other improvements is about $2.8m.
But that boom could be wasted, they warn, if the government proves incapable of tackling core problems in education, power generation, land reform, infrastructure, corruption and inequality.
The coastal peoples, who are called côtiers, long felt deprived of the education, power, and wealth that is concentrated on the plateau.
She is half of an education "power couple": Her husband, Richard Barth, 44, is president and chief executive of the KIPP Foundation.
But a coherent strategy is required to tackle the many causes of gender-based violence, including exclusion from health, education, power dynamics and jobs.
Similar(45)
Who could be so eminently sensible among the education powers-that-be?
It could even provide a template for the devolution of welfare and education powers.But the initiative will also test Britons' willingness to tolerate regional variation (or "postcode lotteries", as tabloid newspapers call it).
They had education powers and even ran parts of the NHS.
The decision to expand the role of local school commissioners and take almost all education powers from councils is a welcome move".
This should be the new modus operandi of lawmakers and education power-brokers in America: instilling a lifelong love of reading and learning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com