Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"education outcome" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used to refer to the result of an educational program, such as the specific goals and objectives that a student or class is expected to have achieved upon completion. For example, "The college's required coursework is designed to help students meet the desired education outcome."
Exact(13)
The Government-led Go-to-School Initiative 2013-2016 has four key outcomes that are well aligned with the priorities of the Education Sector Strategic Plans of the three Ministries of Education: Outcome 1: Equitable access to quality formal basic education expanded to all school-aged boys and girls.
Childhood scores are often used to predict education outcome and job prospects as an adult.
The resulting information will be used to tailor the tutors' encouragements to achieve the maximum education outcome.
Table 8 Effect of late entry and grade repetition on education outcome Coeff.
"There's loads of competition but now the schools are looking they're [asking] who's the team behind the education outcome that you're selling me?" he suggests.
At the same time, the place of living of the parents when they were 12 years old should not directly affect the education outcome of their children today.
Similar(45)
Investing in better quality education outcomes – especially in maths and science – more than pays for itself.
That children in poverty have worse health and education outcomes, unhappier childhoods and poorer life chances than other children.
"The department measures volumes and timeliness of processes, but has no data or outcomes for children in need – except for education outcomes.
My Sunday column returns to education, and the importance of teaching as a way to improve education outcomes.
The 2016 Unesco global education monitoring report notes that school meals and deworming programmes promote better education outcomes, especially for girls.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com