Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
To Machot and his family, being "educated" meant you worked for the government and became corrupt.
There was a time when the amateur and the audience members were the same, because to be educated meant being able to contribute a song to the social gathering.
Similar(58)
The university's fundamental belief is that being educated means, she says, "having a sense of wisdom and culture, which is different than just being prepared to go into a job".
"It's gotten to the point where almost in any part of the world to be educated means to know English". In some places, he said, English has invaded the workplace along with the global economy.
Being educated means having knowledge.
Do not rely on anyone else to tell them what they should be doing, and often educate means learning yourself.
And in this case, re-educate means teach people to behave in a different way so they start to cook for themselves.
However, all the subjects were healthy, young (mean age 27.2 years), and well educated (mean education of 15.2 years), demographically limiting the applicability of the findings.
Employed women were older than housewives (mean age 34.9 vs. 32.8, P = 0.07), and were better educated (mean education years 13.5 vs. 7.9, P < 0.0001).
Compared with Christians, however, Muslims were neither less educated (mean educational level, 3.70 for Muslims and 3.36 for Christians; P =.12) nor more noncompliant (2.18% (6/275) of Muslims were noncompliant vs 2.00% (13/660) of Christians; P =.83).
Baseline maternal characteristics of responders and non-responders to the postpartum questionnaire were similar in most respects although women who did not return their postpartum questionnaires were slightly younger (mean age, 28.6 vs. 29.8 yr)., less educated (mean educational level, 14.3 vs. 15.8 yr).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com