Exact(3)
Days later, on Wednesday, The New Express initiated a bold campaign calling for his release, emblazoning its front page with a biting editorial beneath a huge, three-character headline that read "Please Release Him".
In a front-page editorial beneath a huge picture of the injured prime minister, Il Giornale said the attack was a first triumph for "an anti-[Berlusconi] hate front".
7 dead". The editorial beneath is headlined: "The reality principle". Le Parisien's front page is headlined: "Journey of a killer". Sud Ouest's splash headline reflects the fact that there appears to be no escape for Merah, declaring simply that he has been "Neutralised".
Similar(57)
The recent attack on Unite (Editorial, 15 December) ought to be beneath your paper.
But it mocks those high principles if, beneath the umbrella of editorial protection, there is no questioning, no reflection, no learning from mistakes.
Finally, the newspaper logos are shown beneath The Inquirer's editorial headline, "Democrats, vote Florio," and a quotation: "Jim Florio is the better choice".
I'm now glad to see The Times, which was known for a century or more by the nickname "The Thunderer", for its traditionally stentorian and stern editorials, isn't beneath borrowing a title.
An editorial from The Record, in Hackensack, is quoted from beneath the headline, "Buying an election".
In a comment left beneath an online version of the Global Times' editorial, one reader expressed scepticism that Beijing, which continues to stifle academic research into the Cultural Revolution, might allow its citizens to learn from the country's history.
Beneath the surface, we've added about as much editorial structure as the team would collectively tolerate.
(Mac Stickies were a favorite). They can call up an early draft of Mr. Rushdie's 1999 novel, "The Ground Beneath Her Feet," and edit a sentence or post an editorial comment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com