Exact(2)
By the following century, Thomas Jefferson owned at least five Latin editions of "De Rerum Natura," along with translations of the poem into English, Italian, and French.
The earliest editions of De Vita Caesarum published in Rome in 1470 and Venice in 1471 used "Avete vos", but this version was still accepted in the nineteenth century, as can be seen in the Baumgarten-Crusius edition of 1816.
Similar(56)
In 1577 Richard Robinson published a revised edition of de Worde, which proved extremely popular.
Even paper copies of this edition of De animalibus are scarce; only three have come to auction since 1978.
"Dance to the Piper" is out of print, but this chapter is reprinted in Mindy Aloff's recent edition of de Mille's writings, "Leaps in the Dark".
Reading the first edition of De rerum natura iuxta propria principia, Campanella intuited, right from the beginning, the novelty and cogency of Telesio's approach.
To complicate matters even further, the full edition of De occulta philosophia contained as an appendix the chapters of De vanitate where Agrippa repudiated all of the occult arts, including his own De occulta philosophia.
In 1531, Agrippa had dedicated the partial edition of De occulta philosophia to him; and in March of 1532, he spent about a month at Bonn as the archbishop's guest.
The foundation for reconciling this stark clash between Agrippa the author of De occulta philosophia and reformer of magic and Agrippa the anti-rationalist destroyer of all human learning, including magic, is Perrone Compagni's critical edition of De occulta philosophia.
The modern critical edition of De commendatione was published, along with the sermons, in 1991 as Balduini de Forda Opera: Sermones, De Commendatione Fidei.
One of the missing manuscripts survived until at least the mid-1600s, as it formed the basis of the first printed edition of De commendatione fidei in 1662.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com