Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
There are few fields where so often the weight and import of fat, expensive, hardback editions are given over to the mundanity of a sequential match-by-match career description from which all the scandal, opinion and often even character have been expunged by pre-arrangement with a ghost-writer.
Similar(59)
Sapsford came across the writer when secondhand editions were given to her family, and she then set about tracking down the Clark literary estate.
A facsimile of that inaugural edition was given to attendees on Tuesday night.
It was a nice idea, since the first performance of the edition was given by the Philharmonic, in 1911 with Mahler himself conducting.
No 8 in the Haas edition is given a dedicated performance, with the hushed expanse of the slow movement leading magnetically into the incisive, brassy attack of the finale.
The Collector's Edition was given a limited release as part of a roadshow featuring select films to celebrate Columbia Pictures' 75th anniversary in 1999.
The review aggregator website Metacritic gave the Xbox 360 edition of the game a score of 42 percent, the PC edition 43 percent, and the PS3 version was given a score of 45 percent.
In addition to this, Collector's Edition owners are given a 96-page volume entitled 'Cars of Forza Motorsport 4 Presented By Top Gear, written by the editors from Top Gear magazine.
Although these requirements were included in the previous edition of the guide, definite specifications are given in the new edition.
Verizon's got this crazy challenge going on over at the teaser page for the R2-D2 EDroidn Droid 2, wherein users are given clues that lead to special codes.
When Vision On was dropped, after 182 editions, Hart was given a new series, Take Hart (1977-84), of which he was the main presenter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com