Sentence examples for edition was done from inspiring English sources

Exact(1)

When the San Francisco edition was done, Gerry Mak, the production editor, picked up the Chinese gong and whaled on it with a mallet.

Similar(59)

I enjoyed Yardenne Greenspan's lush translation, and this first English edition is done up with a dreamy introduction by André Aciman, the reigning king of Alexandrian longing.

The cover art of the collector's edition is done by Yoshitaka Amano, whose artwork makes Nomura's look like, well, mine.

The images for the cookbook were assembled much like a delicious dinner might be: add in one face from a DICP senior, a pinch of Photoshop magic, a generous helping of a swimsuit model's body, turn the oven to hot and voila: DICP's Seniors Cookbook: The Swimsuit Edition is done and ready to serve in early May for $5 per book.

Today Mrs. Beeton is often blamed for the legendary horrors of British cooking, but as Hughes makes clear, the damage was done in the editions produced after her death.

Another initiative to foster the adoption of agile methods was done in several editions of the Encontro Ágil workshop12.

In previous editions of Plex, all media management was done within the application itself.

Tumor staging was done by the American Joint Committee on Cancer Staging Manual (7th edition).

The German translation was done by Renate Lödel. the Indonesian-language edition has seen twenty-one printings.

This special edition RS is done up Bumblebee style, complete with the black on yellow color scheme, 20-inch black wheels (yum), and, of course, an Autobot shield logo.

"The U.S. edition has been doing a lot about 'booty calls,' and we don't know what those are," Freedman, the Australian, said.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: