Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The region 2 DVD edition achieved the record of fastest selling title for its first-week release.
The limited edition achieved a ranking of four out of 50 in the ranking for the next two weeks.
Similar(58)
In succeeding editions he achieved a refined and widely heeded analysis of the Old Church Slavonic literary language.
Monday's edition of Panorama achieved a respectable audience of 3.2 million, but it would be interesting to know how many of those viewers tuned in because of a recent fuss in the press over a leaked late-night email sent by a long-time reporter on the programme, John Ware, suggesting that the current BBC1 schedules are unwelcoming to serious journalism.
The iconic and much-loved compilation series, which releases its 100th edition today, has achieved the sales equivalent of every household in the country owning four NOW albums.
This year the lifetime figures for the six shortlisted titles are 32,342 - less than this year's edition of the Guinness World Records achieved in a week.
Zarb-i-Momin, the weekly mouthpiece for the militant Islamic group Jaish Mohammed, claimed in a special edition that Birmingham-born Mohammed Bilal, 24, achieved "martyrdom" this week by loading a stolen car with explosives and detonating himself outside an Indian army barracks in Srinagar.
When, as a member of an underrepresented group, I can see my work as mainstream prototype of literary output rather than as a special edition, then we have achieved inclusion.
The first two volumes appeared in 1849 and achieved an unprecedented success, edition after edition selling well both in Britain and in the United States.
In the first edition, he seems to have achieved a stable position on self-consciousness only as late as this chapter.
I can only trust in a paper I love to ensure that some balance is achieved by future editions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com