Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
It can be published as is in my view, some language editing by a native speaker would help, I listed some but by no means all style and usage problems below.
Similar(59)
A military officer read prepared religious remarks, which were translated into Arabic by a native speaker.
Key informant interviews were conducted in the respondent's native language (English, French, or Haitian Creole) by a native speaker.
An officer read prepared religious remarks which were translated into Arabic by a native speaker.
The text was reviewed by a native speaker.
The English should be checked by a native speaker.
The questionnaire was originally in German, translated into English by a native speaker, who was fluent in German, and retranslated by a German native speaker fluent in English.
This included independent translation of the questionnaire by two native speakers of German and back-translation into English by a native speaker of English.
Studies not written in English were translated by a native speaker.
All FGDs were moderated by a native speaker (FD and CD), trained in FGDs.
For 21 Spanish speakers, the tests were administered in Spanish by a native speaker, using validated Spanish versions of the 3MSE, HVLT-R, and DSC.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com