Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
Pound was then editing translations of the nō plays of Japan, and Yeats was greatly excited by them.
He wrote Memoir of Keopuolani, Late Queen of the Sandwich Islands (1825) and edited the Translation of the Constitution and Laws of the Hawaiian Islands (1842).
Four hundred years later, in 1542/43, Theodor Bibliander, a theologian and successor of the Swiss reformer Zwingli, edited the translation of the Qurʾān by Peter the Venerable.
Zeraḥya ben She'atiel translated Aristotle's De anima from Arabic into Hebrew in Rome in the year 1284, and Gerrit Bos edited his translation (1994).
At the time of my visit, I had recently edited a translation of Lord Byron's journals into Spanish and so, while at Westminster Abbey I paid a visit to the poet's memorial plaque.
Mr. Orban edited the translation of one of my books, and Mr. Laszlo Kover, who is the speaker of the house in parliament and maybe the most explicitly right-wing leader within the FIDESZ circle today, edited the other.
In 1599, he became an adviser to the East India Company, and in 1601 he edited a translation from the Portuguese of Antonio Galvão's The Discoveries of the World.
Some of these genes contain one or several stop codons within the assumed protein-coding sequence, indicating that the gene transcript is no longer functional, that the organism uses a deviant genetic code, or that the gene transcript is edited before translation.
In some cases quotes were slightly edited after translation to enhance reading clarity.
All of the known mammalian type-I interferons genes are intronless; their transcripts are neither spliced nor edited before translation, and expression is controlled at the transcriptional level [ 23, 25, 26].
The matrix editing, translation, and alignment for the diverse genes were accomplished using Bioedit [ 34] and ClustalW [ 35].
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com