Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
In order to see the wave-like structure in the accretion disk, scientists must have such an edge-on view of the disk, or one close to it.
Beautiful but featureless, a galaxy 60 million light-years away is hard to classify in this edge-on view captured by the Hubble Space Telescope.
(b) SEM image (top view) and (c) SEM image (edge-on view) of ZnO nanocrystalline thin film showing uniformity and nonporous nature of the film.
The researchers used a 2.5-meter telescope in the Canary Islands to take more than 7600 images within a 10°-by-185° swath of sky that includes the edge-on view of the Milky Way.
Tilted (45°) edge-on view SEM images of ZnO grown on c-plane sapphire substrates (a) as-received and annealed at (b) 1,200°C under identical growth conditions without the Au catalyst layer.
Figure 2 shows the optical image and SEM images (top view and edge-on view) of a typical ZnO film deposited on a p-type silicon (100) using a saw-toothed symmetric heating profile (Figure 3), where the rates of heating and cooling are identical.
Similar(52)
In 1995, when Earth passed through the ring plane, the edge-on viewing geometry permitted a direct determination of the ring thickness and a precise measurement of the rate of precession of Saturn's rotational axis.
Owing to its spatially resolved edge-on viewing, the width of the β Pic disk has been measured over a wide range of distances.
The vast majority of exoplanets were discovered by observing their transits: If their orbits are edge-on, viewed from Earth, then they dim their star when they pass in front.
The double pulsar system, J0737 3039, provides a unique probe of a pulsar magnetosphere due to its edge-on viewing geometry, a tight orbit and a significant rate of advance of the angle of periastron.
Edge-on views were less common.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com