Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Clare continued to get let movement off the seam, Harris twice playing to leg and fortunate to see a leading edge loop over fielders.
The outer edge loop, which represents the largest cross-section boundary along the given parting directions, is extracted and patched up.
Morphological Spatial Pattern Analysis (MSPA) is applied to classify the forest landscape structure twice (1974 and 2008) according to seven categories (core, islet, perforation, edge, loop, bridge, branch) with different potential functional role as elements of a green infrastructure.
Similar(57)
12.51am GMT 129th over: England 385-7 (Prior 33, Finn 2) Prior reaches wide of off stump to sweep Martin, with the top edge looping towards deep backward square for three.
There was one sweep too many and the top-edge looped to Cook at short fine-leg.
The appeal went up for lbw, but the decision was 'caught out', the ball seemed to miss the inside edge and loop up to point after hitting the pad, where Prince took the catch.
In both ensembles, the double-chain-reversal and the second edge-wise loops moved outwards, whereas the first edge-wise loop moved downwards (Fig. 6C and 6D).
An ugly shot, looking to slash it through cover I think, catches a huge edge and loops up to Tamim at short third man.
Nine runs off the over, though the last couple came from a mighty swing, also from Warner, the ball catching the top edge and looping to safety.
Alex Kervezee and Baz Zuiderent put on 29 scatty runs for the second wicket, their hare-brained strokeplay often sending the ball streaking away past the stumps off the inside edge or looping up to land just short of a fielder.
He came down the track to drive a length delivery from Swann inside-out over extra-cover, but it gripped enough to take the edge and looped gently to Cook, running back from gully.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com