Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Generally considered more conservative (both theologically and socially) than the American Baptist Churches in the U.S.A., the Southern Baptist Convention has not taken an active part in ecumenical activities.
He is also known for his strong nationalism, ecumenical activities and defense of traditional values, and for his use of television and the Internet to spread those messages.
Bishop Johnson was chosen over other clerics in New Jersey because of his ecumenical activities and because "he is a good preacher," said Vanessa Andrews, director of the National Cathedral Association, which helps select the guest speakers.
In addition to serving in the ministry, de Silva participated for twenty years in the dialogical and ecumenical activities of the World Council of Churches, and he was Executive President of the Presidium of the National Council for Religion and Peace in Sri Lanka (1979 1980).
In view of President Obama's recent and past ecumenical activities, I hope he will pay more attention to our secular community, perhaps by attending the Reason Rally on the National Mall in DC on June 4 or the 75th annual conference in Chicago of the American Humanist Association.
Similar(55)
"It helps us to set our sights on the ultimate goal of all ecumenical activity: the restoration of full ecclesial communion," he added.
Some of his other non-ecumenical activities included serving as editor of the Methodist Witness and Suba Hasun Sinhalese journals.
"SCM USA will provide the coordination of ecumenical student activities in the U.S., and subsequently connect U.S. students with the rest of the global federation".
It is up to local bishops to handle the pastoral consequences: the distress felt by Catholics and their partners in ecumenical and interreligious activities.
Heath was also "a hive of integrationist, ecumenical and international church activity".
This church became active in ecumenical affairs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com