Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Their conduct will appear to the future to be as economically irresponsible as the debasing of the Roman coinage.
Mr. Mehlman said Republicans would spend this week aggressively seeking to define Mr. Kerry, a Massachusetts Democrat, as economically irresponsible.
Mr López Obrador's critics call him an economically irresponsible populist akin to the rabble-rousing president of Venezuela, Hugo Chávez.
Ever since the 2010 election, when the Conservatives and Fleet Street successfully portrayed Labour as spendthrift and economically irresponsible, many of Corbyn's colleagues in the Labour Party had been scared of advocating a sharp break with Tory austerity policies.
It is therefore both morally inexcusable and economically irresponsible to allow investment to continue to flow towards the further exploration of fossil fuels, rather than be intentionally directed at technologies and infrastructure that are in the solutions space.
Haigh, who serves as shadow minister for digital industries, said that the decision spoke of the government's "London-centric focus and contempt for the north of England" and that it was "economically irresponsible" to create more jobs in central London, which was suffering from a housing crisis.
Similar(51)
"The actual management of the mill is irresponsible economically," Ms. Sutton said.
The Opposition spokesman for climate change and energy, Mark Butler, said: "This analysis clearly shows the government is off on an economically and environmentally irresponsible frolic with their trumpeting of 'clean coal'.
But this is an economically and fiscally irresponsible point of view.
Geithner held his ground, arguing that rushing to take over salvageable financial institutions would be irresponsible and economically damaging.
Much of it sits idle except for a few hot days each year, an approach that is economically wasteful and environmentally irresponsible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com