Exact(9)
It has been an economic triumph.
Better than no recovery at all, obviously — but this is what passes for economic triumph?
I noted yesterday that my mild observation that a partial bounceback from a severe slump is not exactly an economic triumph apparently elicited rage in Estonia.
For a generation of Tories defined by the economic triumph of Thatcherism, embracing bank nationalisation and massive fiscal stimulus, even just as short-term emergency measures, was beyond the imagination.
So was its hatred of the West German state, an economic triumph which had preserved suffocatingly authoritarian structures in the universities and not least in the police, trained to regard all protest as Communist subversion.
A 2004 SOP book for InterContinental allows staff to wait until the fourth ring, requires drinks to be refilled when two-thirds empty and specifies that rooms must offer at least four pornographic films.The industrial hotel has been an economic triumph.
Similar(50)
One-sided national economic triumphs cannot be achieved in the increasingly interwoven global economy without precipitating calamitous consequences for everyone.
Despite his economic triumphs, Mr. Zhao may be remembered most for his futile effort to head off violence in 1989.
Fidel would use the occasion to expatiate on the statistics of Cuban economic triumphs, or to excoriate the enemy across the water in the United States.
With a nudge from the Mexican muralists, and in a mood that was inflated by American military and economic triumphs and laced with dread by the atom bomb, the Abstract Expressionists contested European modernism at its loftiest.
That's a shame, because the bank's loans for plantation agriculture in sub-Saharan Africa and other developing regions — some $132 million of which have gone to palm oil cultivation — have been humanitarian and economic triumphs.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com