Your English writing platform
Discover LudwigExact(59)
"There is a stronger link between parental education and children's economic, educational and socio-emotional outcomes than in any other country investigated," the report says.
Indeed, a November report by the Pew Charitable Trusts Economic Mobility Projectt pointed out, "In the United States, there is a stronger link between parental education and children's economic, educational, and socio-emotional outcomes than in any other country investigated".
Clearly, many social, cultural, religious, legal, economic, educational and international factors combine to undermine mental health provision in poor countries.
Mayor David Bowers praised Mr. Walker but said the city still had economic, educational and tourism challenges.
Many security indicators are clearly unfavorable, though some economic, educational and health care trends are at least heading in the right direction.
But looking forward, he said the new relationship founded on economic, educational and security bonds showed how nations can reshape their histories and "advance together".
The Islamists are seen as having consolidated their own power rather than dealing with the pressing economic, educational, and other issues facing the country.
Many have been attracted by the union-dominated labour pool, and the state's urban populations reflect a broad spectrum of ethnic, economic, educational, and professional backgrounds.
It found that women have become less happy over the last few decades, in spite of big economic, educational and social progress.
A balance between small and medium sized enterprises and large employers is also important and a deep understand of local assets (economic, educational and cultural) will all help to make places thrive.
Both the British Council and British Academy reports suggest more could be done to recognise the importance of community languages and to capitalise on their economic, educational and cultural value.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com