Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In Nashville Scene, Edd Hurt noted the eclectic tone of the band's overall body of recordings, and believed that their albums belonged to the tradition of singer-songwriter musicians.
October 30, 1932 Thumeries, France November 23, 1995 Louis Malle, (born October 30, 1932, Thumeries, France died November 23, 1995, Beverly Hills, California, U.S). French motion-picture director whose eclectic films were noted for their emotional realism and stylistic simplicity.
Jayson Napolitano of the video game music news website Original Sound Version concurred, calling it "a fantastic soundtrack" with eclectic styles, and noting Mizuta's contributions as his best work to date.
Unfortunately, Ben Hayyim had made use of late manuscripts and the text and notes are eclectic.
It is an eclectic district, as Mrs. Kelly notes, that takes in Sing Sing prison, West Point and Vassar College.
"This is a good block, a very good block," he said, noting the eclectic mix of old and new buildings.
In noting the eclectic charm of the house, he added, "Architects were allowed to be more imaginative then than they are now".
New literary genres in Dravidian languages continued to evolve into the 17th and 18th centuries, when the Tamil Chittars (name derived from Sanskrit siddha, "perfected one"), who were eclectic mystics, composed poems noted for the power of their naturalistic diction.
Travelogue writer Rachel Dresbeck noted the "eclectic mix" of music genres hosted by the venue, which she said has "great sound" and "good stage visibility".
The cafeteria strikes a bright, modern note, and the eclectic menu, an exercise in high-end populism, seems appropriate for a self-service operation.
Take specific note of the Eclectic Electronic and Dance Clubbin' selections, both channels have a boundless supply of national and international artists.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com