Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The Stroganoffs had eclectic collecting tastes, which included Etruscan terra-cotta busts, Chinese cloisonne enameled vases and Pre-Columbian sculptures.
Similar(59)
Hirst has also collected eclectic pieces from Shaker furniture to Soviet space exploration memorabilia.
Furnishings of their own design and the eclectic items they collected are displayed just as they were during the Eameses' lifetimes, providing an extraordinary window into the legendary duo's world.
Eclectic - There is nothing preventing you from collecting teapots in an "anything goes" fashion either; collect it just because you like it!
A few doors down, Trustfund (493 Sussex; 613-562-0999) colleclecticeclectic mix: bright plastic bangles, Velvet dresses, men's Jack Spade work totes.
Mr. Obama's ability to replicate the eclectic coalition he built in Chicago and expand it to the national stage has allowed the one-term senator to match the Clintons at their signature game: collecting influential friends and supporters.
Which brings me to the subject of this new column, Collect Call: the eclectic population that lives to collect, who even, it might be argued, collect to live.
So marine chemist Ken Buesseler of the Woods Hole Oceanographic Institution in Massachusetts convinced an eclectic group of organizations to collect water samples up and down the west coast of North America.
Rabbi Stern translated many of the materials from the original Hebrew, wrote passages himself and collected words of wisdom from eclectic voices ranging from Martin Buber to E.E.
Eclectic as only a Marfan can be, Hollander collects 16-millimeter prints of artist-made films as well as "library music" originally created for film and television.
Elsewhere, director Stephen Frears was on hand to collect this year's lifetime achievement award, honouring an eclectic career that extends back from The Queen to films such as The Drifters, Dangerous Liaisons and My Beautiful Laundrette.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com