Sentence examples for echoing the sense from inspiring English sources

Exact(1)

In the most affecting drawings (you hesitate to use the word lyrical), large areas of the page remain blank, echoing the sense of exposed vulnerability and free-floating terror that the inmates must have experienced.

Similar(59)

Other activists echoed the sense of fear that envelops Homs.

Ferguson, who is unemployed and cares for a brother with a neurodegenerative disease, echoed the sense of escape.

Ali Allen's design is all giant, sliding chess pieces and gauzy screens moving to echo the sense of pawn-playing and concealment, and there are some impressive, evocative touches in conjuring up locations.

The prank echoes the sense of humor often seen in Barbie mangling.

All Americans should echo the sense of urgency.

The Moon is the mirror of the Chinese civilization, its whitish tones rime with all the nuances of modesty and humility, the perfection of its circular form echoes the sense of unity, her phases are a celestial expression of the Book of Changes, her waxing and waning the reminder of the principle of cyclical oscillation.

I've always found that the title At Play in the Fields of the Lord had greater resonance," she explains, her choice of title echoing the purposeful non-sense that aligns with the visual content of the show.

Valerie Tourbon, a Frenchwoman flying today from Charles de Gaulle, echoed the normal sense of pride felt when a Concorde is spotted in the air.

A piece of music or a work of art might echo to the sense of a "true" self, but it is often through language that an adult seeks self-activation, origination, for the reason that language is the medium, the brokering mechanism, of self.

Even the score, a recurring motif of climbing notes, echoes the sense of moving forward, that something is about to change.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: