Sentence examples for echoing both from inspiring English sources

Exact(18)

We argue that publics are mobilising diverse concepts of justice, echoing both philosophical and practical sources.

In Licitra's best moments, he actually sounds like an ideal blend of the two mega-tenors, echoing both Pavarotti's fluency and Domingo's fire.

Language is very important, he told me, echoing both the young Sicilian and those British who feel that their natural affinities are with Anglophone countries.

Kennedy was not particularly active during the oral argument and, in isolation, his questions reflected ambivalence, echoing both the traditionalist concerns of Roberts and suggesting that bans on same-sex marriage undermined the dignity of gays and lesbians.

They do so while wearing rings spelling love and hate, echoing both Robert Mitchum's famous scene in "Night of the Hunter" and its reprise in Spike Lee's "Do the Right Thing".

"You'd better mean something enough to live by it," Kunkel told me, echoing both his fictional creation and, as it happens, one of his comrades in another literary enterprise.

Show more...

Similar(42)

Sammy's dishes echo both American-regional and foreign kitchens.

The word "stiff" in a Ted Hughes poem is said to echo both "fistful" and "splintered".

Both the story and the mood of the film evoke a doomed Chekhovian fatalism that echoes both "Three Sisters" and "The Cherry Orchard".

A poem of Tyrtaeus's has traditionally been thought to echo both parts of that document, rider as well as Rhetra, but that relationship has recently been challenged.

The result echoes both the handwritten titles of the Italian neo-Realist films of the late 1940s, and the Milanese shop signs of that period.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: