Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
This migration of complexity, says Mr Benioff, echoes the process of civilisation.
This echoes the process a few months ago when Saddam demanded a new national anthem.
The "fair housing testing" echoes the process DFEH investigators have used in the traditional rental market where black and white applicants, with otherwise identical backgrounds, are both sent to try and secure a lease from a landlord.
Similar(57)
I think of Anne Carson's "Nox," and how the addition of those distressed snapshots of her dead fugitive brother give the book a raw, unfinished feel, echoing the process of grief itself.
The hiring process at Justice echoed the hiring process during the occupation of Iraq — an occupation whose success was supposedly essential to national security — in which applicants were judged by their politics, their personal loyalty to President Bush and, according to some reports, by their views on Roe v. Wade, rather than by their ability to do the job.
Echoing this process, the fungus C. albicans has been shown to utilise lipid raft domains to form hyphae.
The government's vocabulary seemed to consciously echo the reunification process, with Merkel heralding an "Energie-Wende" – "die Wende" is the word for change which became shorthand for the fall of communism and reunification.
When she sang "Fallin'," her biggest hit, her voice occasionally betrayed despair, but she steeled herself with cyclical piano arpeggios that echoed the endless process of loving and losing.
Amazon aims to help there, too – of course, to the tune of selling ever more Echo devices in the process.
The process echoes the haste of the ancient Hebrews as they rushed to bake bread before escaping from Egypt.
The process echoes his way of making paths: the plants, the ponds, even the bridge dictate which way the path should go.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com