Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The authors hypothesized that using online modules with live teaching in an echo training course would be feasible and result in superior knowledge acquisition to live teaching only.
This process of repeated cell passage over the same locations is called echo training and is something we specifically mentioned was possible in our forecast earlier that day.
Echo images were saved and at least two images for each student were reviewed offline by an accredited echo training supervisor.
Similar(57)
The acquired echo trains from different direction and different radial depth are in good quality.
During one simulation test, multi-echo CPMG sequence activation is designed firstly, echo trains of the ideal fluid models are synthesized, then an inversion algorithm is carried on these synthetic echo trains, and finally T2 T1 D map is built.
(i) Partial Fourier EPI allows lengthening echo trains for higher spatial resolution while maintaining optimal TE and BOLD sensitivity.
In this work, we use swept WURST RF pulse echo trains to achieve TRASE imaging in a highly inhomogeneous magnetic field (ΔB0/B0 ∼ 0.33% over the sample).
Using a handmade rf probe and NMR system, a spin echo train was successfully detected for liquid H2O sample in the DAC at <1 GPa.
Acquisitions use a spin echo train in which the transmit coil phase ramp is modulated to jump from one k-space point to the next.
We found the combination of a magic sandwich echo (MSE) with a short acquisition time followed by a Carr-Purcell-Meiboom-Gill (CPMG) echo train with short pulse timings to be the most suitable for monitoring crystallization.
With an extra echo added in front of the echo train, neither phase unwrapping nor an extra reference scan is required to obtain a low-spatial-frequency phase map.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com