Sentence examples for echo the feelings from inspiring English sources

Exact(2)

Khan's comments, which echo the feelings of dozens of leading writers, artists and scientists, have provoked a furious backlash, with many critics questioning his loyalty to India.

He responded by quoting the author of Peter Pan, JM Barrie, at me. "All of this has happened before and will happen again". Of course, Ian admits that it is highly unlikely the author knew anything about certificate management at scale in an enterprise organization, yet those prophetic words echo the feelings of most information security professionals it seems.

Similar(58)

"The plants are also meant to echo the feeling of the Milky Way, so we have the whites of the cow parsley, the aquilegia crystal which looks like a shooting star," said David.

I am echoing the feelings of millions of women in India.

That echoes the feelings of many middle-class parents in big cities.

Another friend of Sabrina's, Briana Vergot, 14, echoed the feelings of outrage outside the house.

His line "I think you ought to know I'm feeling very depressed" echoed the feelings of many fans this week.

"It's hard to ground ourselves sometimes," Ms. Gannes observed, echoing the feelings of many of her peers.

Every person I spoke with in Bíran echoed the feelings about the accord expressed by Flori Suarez, a math teacher at the town's state-run school.

Amid the back-patting among soccer officials and the jubilation of Colombian president Andres Pastrana, Colombia's Interior Minister Armando Estrada echoed the feelings of many football supporters.

Perhaps Goldblatt's Tottenham roots are showing in his obvious dislike of Abramovich's Chelsea, but he is also echoing the feelings of many fans.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: