Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
It might also be wonderful and confirming to see such an echo of your inner life; you might feel humbled, surprised that this dream of yours, among so many, is being rendered just as you once saw it inside your head.
RIDING -- Mrs. Ritchie, I was wondering whether, when you saw the original film again, you saw an echo of your own relationship with Mr. Ritchie?
Among the song sheets he kept were "Hiccup Hangover," "The Echo of Your Eyes" and "Please, No More Ties for Christmas".
It's catching a profile at a certain angle and realizing you are seeing the face of a future adult — and maybe an echo of your own parents.
Mikal (Francis Callahan), the stranger, refers to Constance as "a feral kitten that will never be completely tamed" and tells her at one point that he "can only answer with the echo of your own need".
The colder, faceless sign of surveillance and censorship was a faint noise, a crackle over the phone, a slight echo of your own voice that reminded one of the policemen listening to our words.
Similar(43)
"In recovery, you're constantly facing down your demons and dealing with the echoes of your past," Dr. Clark said.
A slightly uncomfortable forehead arm picks up the echoes of your neural activity from the front, and a clip on your earlobe completes the circuit.
I felt jealous of you to begin with: echoes of your happy life spent in your large, wisteria-clad Victorian house, family heirlooms, your art room, an air of slight shabbiness – the way you wanted it.
"I'm insane but I'm your baby / Echoes of your name inside my mind / Halo, hiding my obsession / I once was poison ivy, but now I'm your daisy," she sings.
"I'm insane but I'm your baby / Echoes of your name inside my mind / Halo, hiding my obsession / I once was poison ivy, but now I'm your daisy," she sings.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com