Sentence examples for echo of both from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(7)

Another two female dancers follow at a delay, each speaking Aiken's name into the microphone first (layered onto the audio), creating an echo of both body and voice.

Somewhere between the louche and the larcenous, a literary echo of both Damon Runyon and Ring Lardner, Joey inhabits the sleazy and desperate outskirts of American longing.

Glowing silvery orbs hang from the ceiling, an echo of both the celestial mural in the main concourse and the starry sky that cloaks Scandinavia in darkness for much of the year.

Mr. Pei, by contrast, imagines history as a smooth continuous process — a view that is deftly embodied by the Islamic Museum, whose clean abstract surfaces are an echo of both high Modernism and ancient Islamic architecture.

"Live by Night," an echo of both Nicholas Ray's 1949 film "They Live by Night" and Raoul Walsh's 1940 "They Drive by Night," is a title meant to explain what drives Joe in this direction.

Davis's Welsh first name gives him an echo of both Bob Dylan and Dylan Thomas; he is comparable to the singer Phil Ochs, and Richard Williams has written here about Davis's resemblance to the unlucky pre-Dylan folk star Dave Van Ronk.

Show more...

Similar(53)

Galle has echoes of both history and renewal.

Mike Britton's effective design offers echoes of both a catwalk and a scroll.

The story carries echoes of both Beckett and another snowbound piece of existentialism, Kafka's The Castle.

Recently, there have been unsettling echoes of both his recent and more distant pasts in his sleep.

But when human beings are reduced to commodities that can be tossed aside, there are unpleasant echoes of both the past and present.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: