Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(58)
In this scheme, the signaling for mobility management is triggered by the exchanges of ICMP echo messages.
With respect to skills and expertise, our findings echo messages from previous studies in the USA, 11 the UK 23 and Australia, 24 indicating that (additional) board training on quality governance would be useful.
This is also an echoing message in the latest research and studies dealing with the future of the Internet.
Echoing messages of Boris Johnson and the Vote Leave campaign, she said she wanted to listen to those who did not like bosses of big businesses getting "telephone number salaries" and instead create "higher pay for the many".
"Unfortunately, Google has joined Facebook in making it as confusing as possible for people to 'opt out' or control how their personal info is used," Anna Varela, 47, a Web strategist at Georgia State University, wrote in an e-mail that echoed messages I received from other readers.
Dignity and respect are two echoing messages in the call of Grand Mufti Dr. Shawki Allam for dialogue and trust accross faiths.
Speeches from Erdogan, her husband's minister for family and social policies, and prominent Turks at Thursday's event echoed messages about celebrating the resistance to the coup and educating the world about the dangers of Gulen.
To display a message, start a new line and type echo Your Message Here, typing your desired message where indicated.
The calls, begun over the weekend in several battleground states, echo the message being delivered this week in more than $10 million worth of television advertising.
The chorus lyrics echo the message of "Isn't It a Pity", in this case, author Ian Inglis writes, providing a "bleak assessment of the human condition".
So many of this Torah portion's particulars echo the message of climate change prophet Bill McKibben, who declaims to audiences today that "We are running Genesis in reverse".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com