Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Similar(58)
His big aria, Possente spirto, with its instrumental interjections and echoes, in which he bewitches the ferryman Charon to sleep, was expressive and pitiful.
Second, gradient-echo imaging, using an echo time in which fat and water are in opposed phases, can demonstrate fat water interfaces and mixtures of fat and water [19].
All this adds up to a kind of political echo chamber, in which like-minded thinkers reinforce one other.
The music is something else again: a twentieth-century echo chamber in which prosaic turns of phrase acquire shattering overtones.
Eliasson created a piece, "Echo House," in which a reflective curtain dropped in front of the audience, showing audience members their every gesture.
Isn't it an echo chamber in which those full of passionate intensity spend long hours sharing prejudices?That is wildly pessimistic.
"Twenty-two minutes of comedy is less effective than twenty-three hofrs of the rest of your world," he said, noting the echo chambers in which most Americans reside.
But it is also an echo chamber in which we hear our own view of the world reflected back at us.
Cass Sunstein, a Harvard law professor, has argued that by allowing people to retreat into "information cocoons" or "echo chambers" in which they hear only views they agree with, the blogosphere fosters polarisation a fear widely shared by politicians.
While our neighbors debate the future of Europe, our news media have turned into an echo chamber in which every minor political gaffe is turned into an epic national scandal.
The industry has created an echo chamber in which they control the climate messaging of conservative media and party leaders, which in turn trickles down to misinform Republican voters, growing the partisan gap on climate change.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com