Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Mary Meeker of KPCB made a point earlier this year to compare Echo growth favorably to the first two years of iPhone sales.
Similar(58)
Marbling and wood are a perfect pairing, as the concentric circles created with the technique echo the growth rings inside trees.
Car sales have also been strong, echoing robust growth in high street sales.
The Ouagadougou assault signaled an expansion of operations for Islamist militants who are forging new alliances and stepping up their activities, echoing the growth of Islamic State in the Middle East.
That growth echoes the broader manufacturing sector, which is helping Britain's economy recover after the steep downturn exposed the country's overdependence on financial services.
The story's urban growth echoes "The Little House," Virginia Lee Burton's Caldecott winner from 1942, but ends on a different note.
The platform that Hollande won on, in addition to the stress it laid on restoring economic growth, echoed several other themes Obama sounded in Ohio on Saturday, when he officially launched his reëlection campaign: fairness, hope, and inclusion.
The Business Roundtable complained in a statement that the law "takes our country in the wrong direction" and may discourage investment and job growth, echoing concerns made by the United States Chamber of Commerce and other business organizations.
The evidence was echoed in the growth rings of pine trees in the Florida Keys; years with fewer shipwrecks also showed less stunted growth caused by the storms.
He said he was concerned about the growth of "echo chamber" politics and journalism perpetuated by social media.
This doesn't mean progress will stop; even in the worst case, the shockwave from fifty years of skyrocketing technnical growth will echo through all of humanity and everything we do for some decades yet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com