Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
On the shimmering "Waves," West's melancholy vocal prompts an echo from one Chris Brown, infamous for his assault on Rihanna several years ago.
Similar(59)
The complaint echoed from one user to the next was that it was next to impossible to find anything.
Cries of "Tomba, Tomba, Tomba La Bomba" echoed from one mountainside to another this winter in Europe, a fitting tribute to the hottest slalom skiier of the season.
Adam Goodes, a Sydney Swans AFL footballer, retreated from the field amid a chorus of boos that echoed from one ground to the next, week after week.
There was no traffic now, and he could hear their footsteps echoing from one side of the street to the other.
These findings echo those from one analysis of 200 studies on the effects of exercise on cognitive functioning, which also suggests that physical activity promotes learning.
The report's conclusion: "Millions of Americans are at risk of making claiming decisions that leave hundreds of dollars per month on the table and out of their pockets". The AARP/FPA survey echoes findings from one released by MassMutual in June, where 72% of respondents got a failing grade when asked basic questions about Social Security retirement benefits.
This trumped-up controversy has been bounced back and forth for the last month in the right-wing echo chamber -- from one Fox show to another, off to the reactionary blogs, but dangerously it broke out into CBS this week.
It echoed a lesson from one of the Shackleton self-help books, which Worsley had once posted on his Web site: "Never give up — there's always another move".
He realized that it echoed a line from one of Dylan's songs from the album "Love and Theft," which was released in 2001.
This notion seems threaded through the suite, which has seven pieces and is called "A Cosmic Rhythm with Each Stroke," echoing a phrase from one of Mohamedi's journals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com