Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
"We are most grateful to ECHO for this generous support".
Similar(59)
That means you'll probably have to buy an Echo for the kitchen to use this thing.
Bridge Street remained the home of the Echo for the next 100 years.
Furthermore, requiring only a single pair of UTE echoes for the segmentation, this approach is compatible with most clinical protocols.
For Antonioni, the real subject is the rather pathetic, rumpled, and corrupt journalist who serves as an echo chamber for this paltry phenomenon just as he does for Anna's vanishing.
Garbarek and classical music's Hilliard Ensemble are winding up a 20-year partnership, and Temple Church's unusual circular nave was the perfect echo chamber for this quintet's ethereal sounds.
He won the award for "Best International Male Artist" at the 2010 ECHO Awards in Berlin on 4 March, making it his seventh Echo Award for this category since 2002.
While anger breeds resistance, love and compassion give us a base from which to move forward, identifying possibilities for positive action," says Wessels. "Her words echoed for me this phrase from Martin Luther King Jr.'s Nobel Prize acceptance speech: 'Man must evolve for all human conflict a method which rejects revenge, aggression and retaliation.
There is something ironic in this ancient echo, for – as we will show – the Osbornian claim that Britain is broke is dependent on eschewing the long view.
Edit this file manually or use echo (for instance, echo GMT0BST > /etc/TZ to set the the timezone of the United Kingdom).
This study sought to evaluate performance characteristics of routine echo for left ventricular thrombus (LVT .Although the utility of dedicated echocardiography (echo) for LVT is established, echo is widely used as a general test for which LVT is rarely the primary indication.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com