Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Our findings echo conclusions from a recent government enquiry undertaken in the United Kingdom to understand the role that behaviour change research plays in the formulation of policy.
These results echo conclusions drawn from experiments on fruit flies, which suggest that deleterious mutations with age-specific effects might be rare [ 28] and that in novel environments mutations can improve several fitness components simultaneously [ 29].
Similar(58)
That claim echoes conclusions I have drawn since he began.
That claim echoes conclusions I have drawn since 1985.
Much of Mr. Ashcroft's praise echoed conclusions drawn by other officials, including Tom Ridge, the director of homeland security, who last week toured many of the same Olympic sites that the attorney general is seeing on his visit.
But the new development report, echoing conclusions of the climate panel, argues that a prompt investment in emissions curbs is a bargain compared with the long-term costs of inaction.
Echoing conclusions reached by others, Wing says there's no evidence to suggest that communities living near CAFOs have elevated rates of infectious illness.
The poems are almost all shapely, traditional lyrics in outline, stepping rhyme by rhyme to a deft, echoing conclusion.
The comments by business and charity leaders echo the conclusions of a report, to be published next week, by Research Councils UK, which looks at the role of science in the UK's future prosperity.
Some echo the conclusions of earlier reports.
These findings echo the conclusions of a systematic review of electronic resources for diabetes self-management in the published and grey literature [ 11]; this systematic review concluded that while a large number of studies and tools were identified in the search, only 57 studies assessed outcome and 60% of these had 3 or more usability problems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com