Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Just like a rising tide lifts all boats, an ebbing flood tends to depress everyone.
During one year, from December 2002 to December 2003, water column data were collected monthly at 10 stations along the estuary, during ebb and flood tides.
A bi-directional counter-rotating type horizontal axis tidal turbine (HATT) consisting of fully symmetrical hydrofoils was designed to convert tidal energy in terms of ebb and flood tides.
The role of ebb and flood currents on wave transformation and on breaking in the vicinity of the inlet is investigated using the model in conjunction with hydraulic laboratory data.
The indispensable @abkquan has come up with appropriate works by each: Telemann's delightful suite Hamburger Ebb und Fluth Hamburgg ebb and flood), written in 1723, and CPE Bach's six Hamburg symphonies.
Tides ebb and flood across mud banks and saltings, separated from fields by wooded fringes hosting clumps of fresh primrose leaves, hazels dangling golden catkins, bushes of holly and blackthorn, all overhung with gnarled oaks clothed in polypody ferns and branches of ripe ivy berries.
The output changes as the tide ebb and flood are daily varying by a factor of four over a spring-neap cycle.
Tidal forcing modulated the abundance of enterococci in the water, as both turbidity and enterococci were elevated during ebb and flood tides.
Flood and ebb flow directions are nearly bi-directional, with a higher current speed during flood tide, which skews the power production towards the flood tide period.
Under a meso-or macrotidal regime, ebb- and flood-tide currents are strong enough to scour fluvial channels and redeposit fluvial sediments in them.
Further, it helped to assess whether terns were solely attracted to the environmental cue of turbulence (ecological trap37) or if aggregations were coupled to the ebb-flood tidal cycle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com