Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
And you thought it was a restaurant guide for Epicures ("I eat, therefore I am").
It spouts sound bites like "You can see Russia from Alaska" and "We eat, therefore we hunt" (E.A.T. Gifts; $15).
"I Eat," a take on Gluttony by the composer Stephen Flaherty and the lyricist Lynn Ahrens, was a wistful and hypnotic song that made the craving for food ("I eat, therefore I am") seem sad compensation for loneliness, a quality Ms. McDonald conveyed in her achingly vulnerable performance.
Forms of eating therefore become an illness.
The second was that it had to be pretty much ready to eat, therefore, no pumpkin muffins or pancakes or anything that required other ingredients and assembly (but oatmeal or chai tea that required hot water only were OK).
They will eat, therefore, whatever their owners give them, in particular treats (chicken or duck jerky....) though it's true that some treats are eaten with more gusto than others.
Use anything and throw objects if you must (food will help distract them; if you have dog treats available, use them as they will be closer to what the wolves usually eat, therefore having less health risks for them) Very few confrontations with wolves will lead to death as it is somewhat easy to discourage them (one in five wolf hunts end empty-pawed, mostly when the prey stands its ground).
The Lama said, 'My books are made of paper and couldn't be eaten.' Therefore, they boiled and ate the Daba's book.
Overweight so commonly to the people was not having a self-disciple and they should take care of controlling eating therefore, they don't have a lots diseases.
"I EAT, therefore I hunt", reads a camouflage T-shirt on sale at Gun City USA, a small gun store in Nashville.
Firstly, none of the respondents scored positive on item A6: " Do you need help with eating?" Therefore, we removed this item from the model.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com