Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Charlene thought the military would be too tough for her easygoing son.
The beginning, however, is lame: we're introduced to an Irish-born tennis pro, Chris Wilton Jonathan Rhys Meyerss), a very good player — he played Andre Agassi a couple of times — who is now teaching at a posh London club, where he meets Tom Hewett Matthew Goodee), the lanky, easygoing son of a wealthy family.
Similar(56)
It's a dark drama in which upper-middle-class vacationers — liberal parents (Peter Davor and Martina Gedeck), their easygoing teenage son (Lucas Kotaranin) and the son's 12-year-old girlfriend (Svea Lohde) — meet a depressive yet magnetic German-American expatriate (Robert Seeliger), who pals around with the girl, then has a secret affair with her boyfriend's volcanically sensual mom.
It was an easygoing father-son rapport rarely depicted in TV or film — and probably never attempted in cartoons.
He said his son was easygoing, happy go lucky and took everything in his stride.
James Francis Cagney was born July 17 , 1899 on New York's Lower East Side, the son of an easygoing Irish saloon keeper and an Irish-Norwegian mother, whose shimmering red hair he adored as a boy and remembered often as a man.
Instead, she falls in love with Charlie, a handsome, easygoing, free-thinking black-sheep second son of rich parents.
His father was an easygoing customs agent who hoped that his son would study medicine, but Augusto wanted to become a soldier, and his mother backed his decision.
Marge is traded to a nice, easygoing man named Charles Heathbar and his perfect son, while Homer gets Charles' strict wife Verity.
He and his son, now 33, appear relaxed and easygoing in each other's company; he also has a grown daughter.
Mr. Fertel, an easygoing, witty, divorced native New Orleanian, is a son of the late Ruth Fertel, who founded the Ruth's Chris Steak House chain there.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com