Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "easygoing person" is correct and commonly used in written English.
It describes someone who is relaxed, laid-back, and easy to get along with. You can use it in a sentence to describe someone's personality, as in: - "My new roommate is such an easygoing person. She's always willing to compromise and never gets worked up about little things." - "I prefer to surround myself with easygoing people who don't take life too seriously." - "His easygoing nature made him the perfect candidate for the role of team leader." As you can see from these examples, the phrase can be used in various contexts to describe different people. It is a versatile term that can be used in formal or informal writing.
Exact(11)
I'm probably the most low-maintenance, easygoing person ever.
She is an incredibly optimistic, affable, easygoing person.
While it's not attractive to actually put yourself down or to make fun of yourself in a real way, like saying that you're fat, that you're stupid, or that you hate something about yourself, some light humor can show that you're a fun, easygoing person.
I'm a pretty easygoing person and it bleeds into the music.
"You may not be an easygoing person," Peter said, "but you've always been fun.
Peter says to Bella, "You may not be an easygoing person, but you've always been fun.
Similar(48)
His easygoing personality has helped.
Lululemon fits Days easygoing personality and seriousness of purpose.
In contrast with his dark subject matter Mr. Claudel is affable and easygoing in person.
Mr. Dujardin, in jeans and meticulous stubble, was outspoken and easygoing in person, willing to admit, "I felt relieved because people didn't know me and had judged me only on my performance".
Mr. Auchard is a friendly, easygoing, thoughtful person who comes across as the kind of guy who writes in a journal and shares it with anyone who is interested.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com