Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Just whatever I thought on the day — an easy vibe, not to put too much pressure on it.
Bamboo Beach Restaurant (Road 4466, Kilometer 2.1, Bajuras; 787-830-5011) has live music on weekends and the easy vibe of a favorite surf-town haunt.
Virgin works hard to convey an easy vibe — a flirty package of self-awareness and charisma bathed in purplish mood lighting that has earned glowing consumer reviews and challenged the idea that an airline can't wow its passengers.
Surfing naturally attracts chilled-out types (as co-owner Ben put it: "It's not like we're running golfing holidays for fat cats") and there was a lovely easy vibe to Surf Maroc.
Similar(54)
Are all those fuzzy little chemicals burning around your brainpan sending you free and easy vibes today?
Turn the easy vibes into a mini-festival where people are jumping on each other and the energy is crispy. .
He means to fill the 1,800-square-foot 1,800-square-foot 1,800-square-foote that has "a speak-easy vibasementjazz, gospel anotonly-mike music," he said, but also with cooking classes and demonstrations.
Mr. Trummer has a complex formula to explain the name, which is meant to evoke, like the bar's opium-den atmosphere and speak-easy vibe, a bygone New York.
Frey and Don Henley wrote snootfuls of harmony-rich sunny-California easy-vibe megahits in the seventies, selling more than a hundred and fifty million Eagles records; after they broke up, in 1980, the songs just stuck around.
Like North Carolina's popular surf spot, Vancouver has begun luring North American wave riders, contest organizers and film crews with its sand-bottomed waves, easy offshore vibe and friendly, homegrown scene.
Anya tells the judges her collection was inspired by a trip to Tobago and the way they dress there - an easy, sexy vibe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com