Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Resistance to the drug has been shown before, but the new Australian data on its steady growth and the apparently easy transfer from one person to another of Tamiflu-resistant flu strains will alarm public health experts.
However, most burners come with ripping software that makes for an easy transfer from standard CDs to MP3 CDs.
Buy Maps = Purchasing maps allows easy transfer from town to town.
Similar(57)
You'll probably need the version from here: Windows Easy Transfer for transferring from Windows Vista (32 bit) to Windows 7. Download it to your Vista PC and run it there.
The new building will also provide the station's 110,000 daily commuters with an easier transfer from the elevated 7 train to the E, F, G and R lines.
Improving support, shared learning, and practicing learned skills may allow easier transfer from the clinical setting to the couple's natural environment, increasing the likelihood that improvements will be maintained at the conclusion of the intervention [ 50].
The Gear 2 also operates as a standalone music player, with easy transfer of music from your phone so it can be used independently.
This phenomenon is strongly related to the unique features of high enrichment for the reactants in superhydrophobic TsDPEN-Ru catalysts due to their good wettability, as well as easy transfer of product from the catalyst into water phase.
The game calls for participants to throw ping pong balls into each others' cups of beer, allowing for the easy transfer of germs from players' hands and mouths to their competitors.
PredictABEL is a part of the GenABEL software suite for statistical genomics [ 14, 15] and for that reason written in R to enable easy transfer of data from gene discovery to genetic prediction studies.
– Easy transfer of your existing videos from AOL Video Uploads.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com