Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "easy to understood" is not correct in English.
Did you mean "easy to understand"? You can use the corrected phrase when describing something that is simple or clear enough for someone to grasp or comprehend.
Example: "The instructions were easy to understand, making the process much smoother."
Alternatives: "simple to grasp" or "clear to comprehend".
Exact(2)
It is also easy to understood and well accepted by patients with headache.
This is easy to understood, i.e., the decoding strategy of polar code is essentially based on a successive cancelation technique, and the remarkable initial errors (or distortions) will be propagated in the decoding process, resulting in the unfavorable performance.
Similar(56)
That's easy to understand.
It was also quite easy to understand".
It's easy to understand their allure.
"Tinder is clear and easy to understand.
It's easy to understand investors' caution.
The scepticism is easy to understand.
Its popularity is easy to understand.
Not everyone finds him easy to understand.
It is easy to understand shareholders' frustration.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com