Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "easy to retrieve" is grammatically correct and can be used in written English.
It is often used to describe something that can be easily obtained or accessed. Example: The important documents are organized in a way that they are easy to retrieve whenever needed.
Exact(36)
Easy to retrieve data in real time.
Data are as easy to retrieve from paper as reaching across your desk for a textbook.
Most important, all this data is easy to retrieve and absolutely accurate.
The fact that e- mail, for example, is hard to delete and easy to retrieve is partly a consequence of current technology, and technology can change.
Feeds need to archive data so that they not only deliver current information, but also make old entries and associated data easy to retrieve.
He said the black boxes, designed to survive the impact, should be relatively easy to retrieve in the Mediterranean compared with other searches – certainly that of MH370.
Similar(24)
That way, they are easier to retrieve.
It makes it so much easier to retrieve that information later on".
GPS technology and online maps have made it easier to retrieve drug caches, meanwhile.
My recorder quickly gathered dust because it was much easier to retrieve ideas and reminders from good old inedible paper.
Without the distraction of TV, the information goes into the hippocampus, where it is organised and categorised in a variety of ways, making it easier to retrieve.
More suggestions(20)
difficult to retrieve
ready to retrieve
easy to recoup
straightforward to retrieve
complicated to retrieve
easier to retrieve
challenging to retrieve
easy to listen
easy to dismiss
easy to say
easy to spot
easy to fall
easy to skim
easy to carry
easy to miss
easy to forget
easy to like
easy to answer
easy to pass
easy to understand
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com