Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Such protection is easy to receive without using exotic derivatives, but at a cost.
Until now most local jurisdictions in China were receptive to foreign investment, and approval for transactions was relatively easy to receive, according to China International Business.
He explained that he had told the congregation that receiving God's love was just like charging things to your credit card: it was easy to receive but took much more effort to pay back.
I find it easy to receive an email about an outreach event and sigh, "oh, I have no time!", while studying for a class or analyzing a data set.
Michel Cojot, a leader of the hostages and David's principal character among them, spoke to the airport director, saying, "It is not easy to receive 257 persons unexpectedly". The airport director looked perplexed: "But I expected you". Amin had, in fact, been in on the hijacking from the beginning.
And, as anyone who's ever had a boss knows, it isn't always easy to receive critical feedback.
Similar(48)
In 2013, the Social Democrats, Denmark's left-of-center party, removed the integration potential requirement, making it easier to receive Muslim refugees.
In this work, a primary measuring instrument was firstly proposed and designed to amplify vibration signal caused by sand impacting so that it can be much easier to receive for the sensor.
"More important," he writes, "was the question of authority, of face, in a household where the father could give little guidance, and in a society from which a young Moroccan male might find it easier to receive subsidies than respect".
Mobile app available: FreeCreditScore has a good mobile app, making it easier to receive the alerts.
It generates more interest and funding in the field, ultimately making it easier to receive support and publish.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com