Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Malthus' arguments were easy to misrepresent, and his critics did so routinely.
When providing money was a condition of obtaining an indulgence, it was easy to misrepresent the transaction.
Some fault the complexity of the proposal, which made it hard to represent to voters and easy to misrepresent to them.
The nature of the merchandise — small, valuable, easy to misrepresent and even easier to steal — necessitates a culture of discretion and secrecy.
Nicholas Hytner, the National's artistic director, admits the absence of female playwrights seems 'extraordinary' but points out that it would be easy to misrepresent the situation.
One unfortunate consequence of this avoidance is that campaigns for assisted dying remain easy to misrepresent as the natural preserve of creepy - probably nudist - thanatophiles with portable euthanasia machines in the back of their cars.
Similar(53)
It is far easier to misrepresent the reporting of foreign journalists, and then criticise that instead.
Like most historic legislation, the process leading up to these last votes has been agonizingly long, relentlessly frustrating, and far too easy for opponents to misrepresent and demagogue.
It's rather easy for people to misrepresent themselves in, say, a half-hour-long interview or on a first date.
I'm not a Catholic, so will leave theologians to decide whether a therapeutic approach to confession is compatible with church doctrine – the recent coverage of Osel Hita Torres, the lama who "renounced" Buddhism, has reminded me how easy it is to misrepresent a tradition from the outside.
The sampling of consumer opinion tapped through an online questionnaire cannot be as random as traditional measures, they argue, and it is easier for people to misrepresent themselves and their opinions online.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com